Characters remaining: 500/500
Translation

liếc mắt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "liếc mắt" se traduit littéralement par "jeter un coup d'œil" ou "regarder furtivement" en français. C'est une expression qui décrit l'action de regarder rapidement ou discrètement quelque chose ou quelqu'un, généralement sans que cela ne soit évident.

Explication
  • Définition : "Liếc mắt" désigne le fait de regarder avec un œil rapide, souvent pour observer quelque chose sans être remarqué. Cela peut être utilisé dans des contextes où une personne souhaite voir sans attirer l'attention.
Usage
  • Instructions d'utilisation : Vous pouvez utiliser "liếc mắt" dans des situations où vous voulez exprimer que quelqu'un a regardé furtivement. Par exemple, si une personne observe une autre personne de manière discrète, vous pourriez dire qu'elle a "liếc mắt" vers elle.
Exemples
  1. Exemple simple :

    • " ấy liếc mắt về phía anh ấy khi anh ấy không nhìn."
    • (Elle a jeté un coup d'œil vers lui quand il ne regardait pas.)
  2. Exemple avancé :

    • "Trong cuộc họp, anh ta thường liếc mắt sang phía đồng nghiệp để xem họ nghĩ ."
    • (Pendant la réunion, il jetait souvent un coup d'œil vers ses collègues pour voir ce qu'ils en pensaient.)
Variantes du mot
  • Liếc : Cela peut être utilisé seul dans certains contextes pour parler de l'action de regarder rapidement.
  • Mắt : Se traduit par "œil", mais dans cette expression, il est toujours associé à "liếc".
Différentes significations
  • "Liếc mắt" peut aussi signifier une forme d'évaluation rapide ou de jugement sur une situation ou une personne. Par exemple, juger si quelqu'un est amical ou hostile simplement en le regardant rapidement.
Synonymes
  • Nhìn lén : Regarder en cachette.
  • Nhìn nhanh : Regarder rapidement.
  1. như liếc

Comments and discussion on the word "liếc mắt"